• 즐겨찾기
  • 시작페이지로 설정
  • 장바구니
  • 마이쇼핑
  • 주문/배송조회
  • 고객센터
(0)
36%
无畏的希望:重申美国梦[平装]무외적희망:중신미국몽
판매가 26,000원  할인내역
할인내역

구분 할인
기본할인 9,200원
16,800
적립금 168원
배송 택배 70,000원 이상 구매 시 무료
고객평가 0건  ★★★★★ 0/5
저자 巴拉克·奥巴马(Barack·Obama)(作者)
ISBN 9787503686900
출판사 法律出版社
수량
총 상품금액 16,800

 

基本信息

  • 出版社: 法律出版社; 第1版 (2008年8月20日)
  • 平装: 265页
  • 正文语种: 简体中文
  • 开本: 16
  • ISBN: 9787503686900
  • 条形码: 9787503686900
  • 商品尺寸: 23.8 x 15.6 x 2.4 cm
  • 商品重量: 458 g

商品描述

编辑推荐

《无畏的希望:重申美国梦》激励无数选民!助力奥巴马击败了希拉里?克林顿!
他,或将改变美国,成为美国历史上第一位黑人总统!

媒体推荐

巴拉克·奥巴马是一位不可多得的政治家,他真正懂得写作——真诚而生动地描写了他自己……他在这本书中尽力用简单常识表述自己的政治思想……以平实的语言将思想清晰地阐述出来,而且不受党派偏见的影响。在大选前这段人们相互攻击的日子里,尤其是在我们这个正在两极化的时代,在这种分化越来越严重的时代,这样做本身就非比寻常。
——《纽约时报》,角谷美智子

他是近代政坛最出色的一位作家。 ——《新闻周刊》,乔纳森·奥尔特


奥巴马用那种描述善与恶的动人文字讨论实际的政策观点,这一写作技巧在美国现代政治史上鲜有所见……在我们这个卑劣虚伪、令人沮丧的时代,奥巴马出色地运用优雅且振奋人心的文字,提出明智的充满人文关怀的解决办法,这确实使人心中充满希望。
——《华盛顿邮报》,迈克尔·卡津


《无畏的希望》为读者——以及美国选民——呈现了一幅乐观的国家前景,同时作为一部政治传记,本书集中展现了奥巴马参议员的核心价值观,明朗地阐述了他将如何处理当下那些重大问题。
——《芝加哥论坛报》,迈克·多宁


身处党派之中,很少有人能在谈及政治问题时讨论“希望”这个词,同时还能被视作满怀真诚。奥巴马就是这样一个人,他用活泼新颖的文字照亮了当今政治争论中的阴暗面,以此证明了这一点。奥巴马让我们意识到,那些擅作主张界定我们彼此间巨大分歧的各类投票调查既不值得担忧,也无法暗示我们彼此的心将在哪里相互交融。
——《洛杉矶时报》,约翰·巴尔扎尔


奥巴马在书里呼吁,要改变当前的政治困境,就需要改变现在的政治作风,奉行新的诚实、坦率的政治作风,一种基于上述的共同理想、共同价值理念和共同希望的新政治风气。
——《华盛顿观察》

奥巴马是黑白混血,他的经历,几乎就是“美国梦”的最好注解。
——《新京报》

在这个恶语相向,互相抨击的竞选前期到中期,这本冷静、理智、不偏不倚的书本身就是一个特例,一个值得重视的文化政治事件。
——人民网

作者简介

巴拉克·奥巴马(BarackObama),1961年生于美国夏威夷州檀香山,父亲是来自肯尼亚的黑人,母亲是美国白人女教师。先后毕业于哥伦比亚大学和哈佛大学,1996年首次当选伊利诺伊州参议员,2004年高票当选国会参议员。2007年2月,46岁的他正式宣布参加2008年美国总统大选。2008年6月,他击败希拉里·克林顿,成为美国民主党总统候选人。

目录

序言
第一章 共和党人和民主党人
第二章 价值观
第三章 我们的宪法
第四章 政治
第五章 机遇
第六章 信仰
第七章 种族
第八章 外面的世界
第九章 家庭
尾声
致谢
索引

序言

从我开始参加政界竞选,至今已近十年。那时,我才三十五岁,从哈佛法学院刚毕业四年就结了婚,迫不及待地开始了新的生活。正好伊利诺伊州立法委员会有个空位,一些朋友就建议我去竞选。他们觉得我作为一名民权事务律师,又是社区负责人,社交广泛,候选人的位子唾手可得。和妻子商量后,我参加了竞选。像所有第一次参加竞选的人一样,我不放弃任何一次谈话的机会。我去过街区俱乐部的集会,参加教会活动,还去过美容院和理发店。如果见到街头拐角有两位交谈的人,我便会走过马路,递给他们竞选宣传册。无论我到哪里,我常常会遇到类似的两个提问。
“你这滑稽的名字哪儿来的?”
接着又是:“看起来你挺不错嘛,为什么要趟政治这滩浑水?”
对这个问题我丝毫不感到陌生。早在几年前我刚到芝加哥,在一个低收入的社区工作时就遇到过类似问题。这不仅是对政界的嘲讽,还是对公共生活的挖苦。助长这种愤世嫉俗心态的是那些屡见不鲜的廉价承诺和空头支票——至少在我想代表的南部地区是这样。我常笑着点头回答,我能理解这种怀疑的态度,但不能否认,曾经并且一直以来都存在另外一种政治传承,它贯穿了从建国之初到民权运动的辉煌时期;它基于一个单纯的信念——我们彼此之间攸息相关;它令我们彼此之间团结压倒分裂。如果有足够多的人民信仰这个传统并付之行动,即使我们不能解决所有问题,也终归会有所作为。
我想,我的演说是很有说服力的。尽管我不清楚那些听众是否也这么想,但还是有相当一部分人很欣赏我的诚挚和青年壮志,所以我成功地进入了伊利诺伊州议会。
六年后,当我决定竞选联邦参议员时,对自己并没有十足的把握。
我猜一些读者会发现上述问题的讨论有些比例失调,对于这一点,我供认不讳。毕竟我是一位民主党人,我对大多数话题的见解会更符合《纽约时报》的社论,而不是迎合那些来自《华尔街日报》的文章。我对那些始终偏袒有钱有势者,却声称政府为所有人创造了机会的政策感到愤慨。我相信进化论,相信科学研究和全球变暖。不管政治上正确与否,我坚信自由演讲的权利。我对那些利用政府把个人宗教信仰(包括我自己的)强加给他人的做法表示怀疑。还有,我无法摆脱自著自书的局限,因为我不得不透过一个混血黑人的镜头去审视美国历史。我永远不会忘记历代和我一样的人们是如何受到压迫和蔑视的,永远不会忽略种族和阶级仍旧继续影响着我们的生活,不管其明显与否。
但以上这些并非我的全部。我也想过我的党派可能有时也会自以为是、孤立或者教条主义。我相信自由市场,相信公平竞争和企业家,我认为许多政府计划都没有像宣传的那样开展。我希望这个国家少一些律师,多一些工程师。我认为美国需要在世界上更多地伸张正义。对于敌人,我很少寄予幻想;对于我们军官的胆略和勇气,我感到由衷的敬佩。对于那些以种族和性别歧视为基础,追求性并无视受害者的政策,我一概拒绝。我认为城市中心的苦恼大部分来自于文化上的衰落,这是无法单纯用金钱治愈的,价值观和精神生活的重要性绝不亚于国内生产总值。
毫无疑问,我的一些观点肯定会给我带来麻烦。在国内政坛,我不过是一位刚刚出道者而已,所以,必然会招来各政派人士的议论。这样,我也必然会让其中一部分人(即便不是所有人)感到失望。可能这就表明了本书第二个更私人化的主题:我或者任何一位公众人物如何才能避免掉进追求名利、渴望奉承、惧怕失败的陷阱,从而保住那份真理的精髓,保持住我们每个人心中的独特的声音,这个声音时刻提醒着我们最坚定的承诺。
最近,一位负责国会山报道的记者在我去办公室的途中拦住了我,她说很喜欢我的第一本书。“我在想,”她说,“你的下一部书还能这么有趣吗?”其实她的意思是说,既然你已是联邦参议员了,我怀疑你还能如此诚实吗?
有时候我也很怀疑。希望我能在这本书的写作中找到答案。

文摘

从我开始参加政界竞选,至今已近十年。那时,我才35岁,从哈佛法学院刚毕业四年就结了婚,迫不及待地开始了新的生活。正好伊利诺伊州立法委员会有个空位,一些朋友就建议我去竞选。他们觉得我作为一名民权事务律师,又是社区负责人,社交广泛,候选人的位子唾手可得。
不管怎样,我正是在这种不安稳的心态下决定参加2000年的选举,挑战一位在职民主党的国会席位。那是一次考虑欠周的竞选,我铩羽而归。我从这一惨痛失败中醒悟到,生活有许多不确定性,不可能一切都按计划实行。一年半后,失败的创伤已经痊愈。
《无畏的希望》作为奥巴马的名著,用词绚丽,大气磅礴,内容涉及政治、法律、宗教、历史等诸多方面的内容。本小词典的内容原是《无畏的希望》中译本的注释,但鉴于?出版社CrownPublisher对本书全球版本的统一要求,未加入成书。





春秋 춘추
17,500원
[한국어판] 시진핑 국정운영을 말하다 1 -하드커버
31,500원
[한국어판] 시진핑 국정운영을 말하다 1 -소프트커버
27,000원
杜甫传 두보전
11,600원


회원님의 소중한 개인정보 보호를 위해 비밀번호를 주기적으로 변경하시는 것이 좋습니다.
현재 비밀번호
신규 비밀번호
신규 비밀번호 확인
6~20자, 영문 대소문자 또는 숫자 특수문자 중 2가지 이상 조합